Terminus technicus




LinkARENA Logo Diese Seite zu Mister Wong hinzufügen __


Wer sucht, der findet!

Der lateinische Ausdruck terminus technicus kann wörtlich mit technischer Begriff übersetzt werden. Die gebräuchliche Alternative ist aber Fachausdruck. Terminus technicus ist selbst ein terminus technicus. Neben dem Begriff Fachausdruck werden Fachbegriff, Fachbezeichnung, Fachterminus und Fachwort als Synonyme für terminus technicus aufgeführt [1].

Das folgende Beispiel veranschaulicht den Gebrauch von terminus technicus, der sich in diesem Fall auf einen Begriff aus der Physik bezieht, nämlich „Antimaterie”:

Als ich [Dieter B. Herrmann] im Jahre 1968 zum erstenmal über das Thema „Antimaterie und Astronomie” in der (Ost-)Berliner Archenhold-Sternwarte sprach, argwöhnten manche besorgten Ideologen, es ginge in meinem Referat um eine Widerlegung des dialektischen Materialismus. Dabei ist der Begriff Antimaterie wohlbestimmt und als terminus technicus in der modernen Physik durchaus etabliert. Dennoch umwittert ihn die Aura des Mystischen, haben wir es doch in unserer gewohnten Umwelt ausschließlich mit Materie, nie aber mit „Antimaterie” zu tun.
[Dieter B. Herrmann: Antimaterie, S. 7 in [2]]
f Mitteilen auf Facebook
Lektorat latintos logo
Latintos
+ + + Eberswalde + + + Eselsohr + + + Fuchsschwanz + + + Zwiebelfisch + + +



Literaturverzeichnis und Links

[1] Duden: terminus technicus, der: www.duden.de/rechtschreibung/Terminus_technicus.
[2] Dieter B. Herrmann: Antimaterie. Verlag C. H. Beck, München, 4.,aktualisierte Auflage, 2009.